2006年01月21日

两个错误

我在北京很忙,没有腾出时间在这里写写。昨天我参加了一个联谊会,都是一些非政府组织的代表,很有意思。但是我没有名片,只能用纸给别人写我的名字、联系方式等,而且犯了两个很愚蠢的错误。最后认识的那人提醒我说我的中文名字(陶德)写错了。我一看,果然没写“德”字的那一个横。固然那个字不好写,不过写错自己的名字简直太丢脸!(而且,有一个朋友曾经建议我这么记住:十四个人(彳),一颗心)。更糟糕的是,我不知道是因为累了就写错了一次,还是那天晚上写的“名片”都一样有错。

可是这还不是最糟糕的。今天我才发现我昨天一直把我的电话号码写错!把6355写成6635!(是我在北京办了一个多星期的新号码)。

哇,我真有本事。

由 Todd 发表于 2006年01月21日 00:16
留言

哈哈,你太可爱了!

微笑 发表于 2006年01月21日 00:28

在进步的路上,犯错误是何等珍贵!

不过如果经常错电话号码,那比较麻烦!:)

由 yvonne 发表于 2006年01月21日 20:57

有时间来我这里坐坐
http://blog.sina.com.cn/u/1018197314

yvonne 发表于 2006年01月21日 21:00

随身携带一个小笔记本,把自己和别人新的信息记下来备查,每天晚上把第二天要办的事按顺序写下来,第二天晚上把已办的事划掉,把继续要办的事和下一天的事再列出来,这样不至于让自己太忙乱,要不你就再长出两个脑袋

由 quan 发表于 2006年01月21日 23:33

搜索“AA制”,居然发现了这么有趣的一个地方。
纸桌布、蜡笔、AA制,希望哪天有机会能尝试一下。
还有怪人Todd,呵呵,我会经常来做客的。

qoooooooer 发表于 2006年01月22日 00:50

想到你一定很忙的。

新生活的开始,总有个适应的过程吧。你这次的小故事,可否归类为“迁徙冲击”immigration shock?

电话号码弄错,会不会使真正的持有者烦死了?该打个电话去道歉?

由 马来西亚khooi 发表于 2006年01月22日 21:19

呵呵 我曾经也犯过这样的错误,去参加活动忘了带名片,不得不采取与你同样的方法。写了几十张纸条以后手腕酸得连个「一二三」都写不下去了,笔画多的字简直写得像一团豆芽菜。你少了一个横也没有关系, 就算是「异体字」, 人家不懂只能说明他们的水平低。

发表于 2006年01月23日 14:05

哈哈,原来你们写汉语感觉这么麻烦呢,
卡,说的写了几十张纸条就累得写不下去了,表示同情ing。
其实,可能还是没有掌握写字用力的技巧。
不要太用力哦,必要的时候可以草写。
草体字,我感觉是很漂亮的。
另外自己的名字,还可以设计一款酷体签名。
这样可能一笔就可以完成自己的名字啦,呵呵,

yvonne 发表于 2006年01月23日 23:11

我好象也不写'德'字的那一横.....

由 lan 发表于 2006年01月23日 23:23

前几天去北京了,在北京呆了三天。因为是临时有事儿去的,什么都没带,也没上网,都不知道原来你已经在北京了。

当天到北京就把事情给忙完了,如果是平时就可以买到票,可刚巧这几天春运,票特别难买,只定到两天后的机票。然后中间多出来的那一天就只有在北京四处转转了。

本来我是想去逛胡同,可是觉得好像挺麻烦的。后来就还是去故宫了。故宫以前也逛过,可是,就觉得可能会有些不一样的地方开放吧,而且上次去也是很早之前了。于是就很认真的又逛了一遍。

我年后还得去北京,到时候去找你玩儿。。
希望你把路摸熟点儿,要知道我可是一路盲,基本丢在一个不熟的地方就找不着北了。

由 Alice 发表于 2006年01月25日 17:48

之前没想过跑到北京呆着,可最近就这几天之间,事情发展得一波三折的,我过完年就得跑到北京去了,而且估计还是长呆。

在北京呆的这几天认识的人都超好的,可一想到要漂到一个人生地不熟的地方,就充满了不确定感。

没想到一打开你的网页就发现,哦,原来你也跑北京去了哦,呵呵,这样算一下,在北京我认识的人又多一个了。

总之到时候北京见吧,希望你过个好年!事事顺心!

由 Alice 发表于 2006年01月25日 18:17

你写错了没给人造成麻烦,至少别人都知道你叫陶德,尽管你这个德字少写了一横,没人会因此叫你陶大什么的。

我的一个朋友不会写中文,但想邀请他认识的中国朋友到他家聚会,于是他事先印好了名片,然后分给大家。等我们寻着地址去找他家的时候,却没一个人找得着,很简单,他把地址给写错了。

由 发表于 2006年01月26日 19:21

放心啦,大家都觉得你可爱,不会觉得你丢脸,这好像又涉及你曾提到的:大多数中国人总是牢记你是外国人,并且瞭解外国人学习中文之不易,所以哪怕你认为是错误,大家也会觉得是可爱之处。呵呵

由 Willow 发表于 2006年01月28日 21:10

我在学习英文的过程中也经常会犯一些错误,就觉得特丢人,不敢继续说下去了。老师他反而会觉得这种错误犯的“好”。我是那种记忆力很差的人(有一次寄信竟然忘记贴邮票了,寄出好几天后看到别人买邮票才想起来那封信没贴)可是当错误发生,老师再讲后就会记得比较牢了。所以犯错误有时也不一定是不好的事情!

换一个姓氏唱歌 发表于 2006年02月04日 00:42

无意中飘到此处~(搜索“炒鸡蛋”来的)
看到这里文句很有趣,结果发现是外国人~
不错不错
中国人也会写错别字
即使是活了几十年的老人也会写错字的

由 Ciuzzedo 发表于 2006年02月04日 01:06

搜索 名字 ,竟然找到了这样的地方
收藏了

由 Roxanne 发表于 2006年02月05日 00:31

我经常忘记自己的手机号码,总是要打电话给别人问或者是打到可以显示号码的自己,确认自己的号码...

由 Kat 发表于 2006年02月07日 17:32

我经常忘记自己的手机号码,总是要打电话给别人问或者是打到可以显示号码的自己,确认自己的号码...

由 Kat 发表于 2006年02月07日 17:33

你好,你好! 你的汉语写得很有特色,我喜欢!!!
我也博客的,只不多大多用意大利文。
偶尔有用中文聊几句,欢迎你来我家做客!:))

http://www.asiafreaks.net/cni/

una cinese in ITALIA 发表于 2006年02月07日 22:57

欢迎来到北京!也许有一天在街上我们不期而遇,成了熟悉的陌生人.希望你在北京一切顺利!

由 Juana 发表于 2006年02月08日 19:54

Todd, 好久没见你来了~
祝一切都好
:)

eway 发表于 2006年02月09日 23:21

外国人写中国字出错真没什么的,我前些日子还把人家的姓“谈”错写成“谭”,那才叫失面子呢!

十月天 发表于 2006年02月11日 19:35

您好!我有一个朋友的女儿想取一个中文名。她今年4岁。在委内瑞拉。那边的名字是:Villamigar.Ng.stephanie.请帮我看看她可以取中文的姓名。谢谢

由 maggie huang 发表于 2006年03月29日 17:27

是查Villamigar是什么意思。可取一个什么中国的姓。谢谢。MSN:TXGHZH1314@HOTMAIL.COM. email:happyhzh@163.com

由 maggie huang 发表于 2006年03月29日 17:30